Baschkirische Sprache
385px|thumb|Lage des Baschkirischen innerhalb der heutigen Turksprachen
Die baschkirische Sprache (Eigenbezeichnung: Başqort tele) ist eine der turkotatarischen Sprachen. Als Kurzbezeichnungen sind auch Başqortsa und Başqortça (Baschkirisch) sowie aus der türkischen Turkologie Başqort bzw. Başkurt Türkçesi (Baschkurto-Türkisch) bekannt. Diese Sprachform gehört ebenfalls zur Kyptschak-Gruppe.
- siehe auch: Vergleichende Betrachtung der Turksprachen
Sprecher und Verbreitungsgebiet
Bei der Volkszählung gaben (1989) über 1,047 Millionen Baschkiren Baschkirisch als Muttersprache und 26.737 als Zweitsprache an. Rund 300.000 Baschkiren sprechen tatarisch als Muttersprache. Hauptverbreitungsgebiet des Baschkirischen sind vor allem die baschkirische Republik und die benachbarten Republiken Tatarstan und Mari El im europäischen Teil Russlands. Daneben sind größere baschkirische Minderheiten in den Gebieten um Tscheljabinsk, Perm, Orenburg, Jekaterinburg und Kurgan ansässig. Große baschkirische Volksgruppen leben auch in Kasachstan (41.847) und Usbekistan (34.771).
Dialekte und Alphabete
Die baschkirische Sprache hat – wie das benachbarte Tatarische – seine Wurzeln in der kyptschak-tatarischen Sprache. Sie zerfällt bis heute in zahlreiche Dialekte, die dem Tatarischen sehr ähnlich sind: Kuvakan („Berg-Baschkirisch“), Yurma-ty („Steppen-Baschkirisch“) und Burşan („West-Baschkirisch“).
In der Vergangenheit diente den Baschkiren anfänglich Kyptschak-Tatarisch als Schriftsprache. Diese wurde im 15. Jahrhundert vom Tschagataiischen abgelöst, und diese Schriftform konnte sich bis 1923 halten. Kyptschak-Tatarisch und Tschagataiisch wurden in arabischen Buchstaben geschrieben.
Eigenständige Schriftsprache ist Baschkirisch erst seit 1923; auch hier diente der Verschriftung anfänglich ein modifiziertes arabisches Alphabet. Als Basis der Schriftsprache verwendeten die Baschkiren den Kuvakan-Dialekt. 1930 wurde für die baschkirische Schriftsprache das lateinisch-basierte Einheitliche türkische Alphabet eingeführt, das jedoch bereits im Winter 1938 durch ein angepasstes kyrillisches abgelöst wurde.
Zur Zeit wird in Baschkortostan ein lateinisches Alphabet ausgearbeitet, das bis 2010 das kyrillische ablösen und sich eng an das tatarische anlehnen soll.
Der Language Code ist BXK.
