Quisqueyanos valientes
"Quisqueyanos valientes" ist die Nationalhymne der Dominikanischen Republik.
Text
- Quisqueyanos valientes, alcemos
- Nuestro canto con viva emoción,
- Y del mundo a la faz ostentemos
- Nuestro invicto glorioso pendón.
- ¡Salve el pueblo que intrépido y fuerte,
- A la guerra a morir se lanzó!
- Cuando en bélico reto de muerte
- Sus cadenas de esclavo rompió.
- Ningun pueblo ser libre merece
- Si es esclavo indolente y servil;
- Si en su pecho la llama no crece
- Que templó el heroismo viril.
- Mas Quisqueya la indómita y brava
- Siempre altiva la frente alzará:
- Que si fuere mil veces esclava
- Otras tantas ser libre sabrá.
Deutsche Übersetzung
- Ihr tapferen Quisqueyaner, laßt uns
- Unser Lied mit stolzer Regung singen,
- Und laßt uns dem Gesicht der Welt zeigen
- Unser unbesiegtes und glorreiches Banner.
- Heil dem Volk, das unerschrocken und stark
- In den Krieg zog und in den Tod ging!
- Denn unter der kriegerischen Androhung des Todes
- Wurden die Fesseln der Sklaverei abgestreift.
- Kein Land verdient frei zu sein,
- Das ein gleichgültiger und unterwürfiger Sklave ist
- Und wenn in ihm nicht in seiner Brust ein Ruf laut wird,
- Veredelt durch männliches Heldentum.
- Doch das tapfere und unbezähmbare Quisqueya
- Wird stets erhobenen Hauptes stehen:
- Und würde es auch tausend Male versklavt,
- Würde es ebensooft die Freiheit wieder erkämpfen.
