Thailändische Sprache

Dieser Artikel enthält IPA-Lautschrift. Bei einigen Browsern muss für die fehlerfreie Darstellung eine entsprechende Unicode-Schriftart einmalig manuell eingestellt werden. Mehr dazu unter Wikipedia:Lautschrift.


Thailändisch (ภาษาไทย)
Gesprochen in: Thailand
Sprecher: 80 Millionen (Platz ?)
Linguistische
Klassifikation:
Offizieller Status
Amtssprache in: Thailand
Sprachcodes
ISO 639-1: th
ISO 639-2: tha
SIL: THA

Die Thailändische Sprache (das Thai, ภาษาไทย phasa thai) gehört zu den Kam-Tai-Sprachen innerhalb der Tai-Kadai-Sprachfamilie.

Anders als europäische Sprachen ist Thai, wie auch die Sprachen der Nachbarländer (außer dem Khmer), eine so genannte Tonsprache: Die meist einsilbigen Wörter erlangen durch Aussprache in unterschiedlichen Tonhöhen und Tonverläufen gänzlich unterschiedliche Bedeutungen. Im Thai gibt es fünf verschiedene Töne.

Thai wird mit einem eigenen Alphabet geschrieben, siehe dazu Thailändische Schrift.

Von der gewöhnlichen Umgangssprache (ภาษาพูด) unterscheiden sich sowohl die gehobene Sprache (ภาษาเขียน) als auch die Sprache, die in Bezug auf den König verwendet wird (ราชาศัพท์).

Thai kennt verschiedene Dialekte, d.h. in weiten Teilen des Landes wird nicht die Standard-Sprache gesprochen. Besonders auffällig ist das im Nordosten (Isaan), wo es ein Dialektkontinuum, d.h. einen Übergang zwischen Thai und Laotisch gibt.

Inhaltsverzeichnis

Phonologie

Töne

Im Thai gibt es fünf Töne: mittel (a), tief (à), hoch (á), steigend (ǎ) und fallend (â). In der Schrift werden sie durch die Kombination von Anlaut-Konsonant (der einer von drei Ton-Kategorien angehört), Vokallänge, Auslautkonsonant und evtl. noch einem Tonzeichen ausgedrückt. Die genauen Regeln sind in der folgenden Tabelle dargestellt, der resultierende Ton in der Aussprache ist jeweils farbig hinterlegt:

Anlautkonsonant-Kategorie
TonzeichenSilbentyphochmitteltief
langer Vokal oder Vokal plus m/n/ŋ steigend mittel mittel
langer Vokal plus Verschlusslaut (p/t/k) tief tief fallend
kurzer Vokal oder kurzer Vokal plus Verschlusslaut tief tief hoch
mai ek (–่)alle tief tief fallend
mai tho (–้)alle fallend fallend hoch
mai tri (–๊)alle hoch hoch hoch
mai chattawa (–๋)alle steigend steigend steigend

Die Buchstaben ห (hoch) und manchmal auch อ (mittel) werden als stumme Buchstaben anderen Konsonanten vorangestellt, um den korrekten Ton zu darzustellen. In mehrsilbigen Wörtern macht ein Konsonant der hoch-Kategorie ohne Vokalzeichen auch aus dem Anlautkonsonanten der folgenden Silbe einen Konsonanten der hoch-Kategorie.

Es gibt einige Ausnahmen in diesem System, davon seien besonders die Pronomen chan und khao angeführt, die beide im hohen Ton ausgesprochen werden statt im steigenden Ton, wie es nach den Regeln der Fall sein müsste.

Konsonanten

Bei den Verschlusslauten werden im Thai nicht nur stimmhafte und stimmlose unterschieden wie im Deutschen, sondern drei verschiedene Kategorien:

In der folgenden Tabelle wird in der ersten Zeile die Aussprache der Anlautkonsonanten in IPA angegeben, darunter die entsprechenden Buchstaben des Thai-Alphabets. Einigen Lauten entsprechen mehrere Buchstaben.

bilabial labiodental alveolar post-alveolar palatal velar glottal
Verschlusslaut p

ผ,พ,ภ
b
t
ฏ,ต

ฐ,ฒ,ท,ธ
d
ฎ,ฑ,ด
k

ข,ฃ,ค,ฅ,ฆ
ʔ
*
Nasal m
n
ณ,น
ŋ
Frikativ f
ฝ,ฟ
s
ซ,ศ,ษ,ส
h
ห,ฮ
Affrikat
tɕʰ
ฉ, ช, ฌ
Trill r
Approximant j
ญ,ย
w
lateraler Approximant l
ล,ฬ

* Der Glottisverschlusslaut steht immer nach einem kurzen Vokal am Silbenende, wenn kein anderer Konsonant vorhanden ist, sowie als stummes อ vor einem Vokal.

Eine allgemein verbreitete Abweichung von der Standard-Aussprache ist, dass r (vor allem am Wortanfang) als l gesprochen wird.

Vokale

In der folgenden Tabelle sind die Vokale des Thai angeführt. In der ersten Zeile steht jeweils der Vokal in Lautschrift, darunter der Vokal im Thai-Alphabet, wobei ein Strich (–) für einen Anlautkonsonanten steht. Ein zweiter Strich bedeutet, dass ein Auslautkonsonant folgen muss.

  vorne mittel hinten
geschlossen i
(–ี, –ิ)
ɨ
(–ื, –ึ)
u
(–ู, –ุ)
geschlossen-mittel e
(เ–, เ–ะ)
  o
(โ–, โ–ะ)
offen-mittel æ
(แ–, แ–ะ)
ə
(เ–ิ –, เ–ิอ)
ɔ
(–อ, เ–าะ)
offen a
(–า, –ะ)
  ɑ
(–ั, รร)

Jeder Vokal kann lang oder kurz sein, und dieses Merkmal ist bedeutungsunterscheidend. In vielen Umschrift-Systemen wird das nicht beachtet, z.B. เขา (khao) bedeutet „er/sie“, ขาว (khao) bedeutet „weiß“.

lang kurz
Thai IPA Erklärung Thai IPA Erklärung
–า wie in Vater –ะ awie in Wasser
–ี wie in tief –ิ iwie in Tipp
–ู wie in Mut –ุ uwie in Mutter
เ– wie in Beeren เ–ะ e
แ– æː<td>wie in Bären แ–ะ æwie in hätte
–ื ɨːwie in Hüte –ึ ɨwie in Hütte
เ–อ əː เ–อะ ə
โ– wie in Boot โ–ะ o
–อ ɔː เ–าะ ɔwie in Holz

Außerdem gibt es mehrere Diphthonge:

lang kurz
Thai IPA Erklärung Thai IPA Erklärung
–าย aːj ไ–, ใ–, ไ–ย ɑj
–าว aːw เ–า awwie in Haus
เ–ีย iːawie in hier เ–ียะ ia
–ิว iwwie in jung
–ัว uːa –ัวะ ua
–ูย uːj –ุย uj
เ–ว eːw เ–็ว ew
แ–ว æːw
เ–ือ ɨːa
เ–ย əːj
–อย ɔːj
โ–ย oːj

Es gibt drei Triphthonge, die alle lang sind:

lang
Thai IPA Erklärung
เ–ียว iow
–วย uɛj
เ–ือย ɨɛj

Grammatik

Im Gegensatz zur Aussprache ist die Grammatik des Thai recht einfach. Es gibt weder Konjugation noch Deklination und keine Artikel. Gewisse Schwierigkeiten bereitet das System von Anredeformen (Personalpronomen), das viel komplexer als das deutsche ist, und die Zähleinheitspartikeln (s.u.).

Satzstellung

Sätze werden ähnlich wie im Englischen in der Abfolge Subjekt–Prädikat–Objekt gebildet.

Substantive

Es können durch Hinzufügung von gaan oder khwaam aus vielen Verben und Adjektiven Substantive gebildet werden.

Beispiel:

Der Plural von Substantiven wird mit Hilfe von Partikeln gebildet, den so genannten Zähleinheitspartikeln. Es gibt etwa dreißig solcher Partikeln, die je nach Grundwort angewandt werden. Einige Beispiele:

khon Zähleinheitspartikel für Menschen (gleichzeitig bedeutet es aber auch das Wort "Mensch" selbst)

tua Zähleinheitspartikel für Tiere, Kleidungsstücke

lam Zähleinheitspartikel für lange, röhrenförmige Gegenstände

Für eine vollständige Liste siehe Zähleinheitspartikel (Thai)

Verben

Zeitformen werden durch Partikel kenntlich gemacht (z.B. rao pai = wir gehen, rao dscha pai = wir werden gehen, rao gamlang pai = wir gehen gerade, rao pai laeo = wir sind schon gegangen).

Wie im Deutschen ist die Charakterisierung einer Grundform eines Verbes mit Hilfe von Adverbien üblich, die allerdings nicht zu zusammengesetzten Formen führen:

Sprachgeographie

Thai ist eine offizielle Sprache in:

Der Language Code ist th bzw. tha (nach ISO 639).

Mit dem Thai eng verwandte Sprachen werden in Laos, Yunnan (Südchina), Nordvietnam, Kambodscha und im Norden von Burma sowie von Malaysia gesprochen. Einige versprengte Reste von Tai-Völkern im indischen Bundesstaat Assam sprechen ebenfalls Tai-Sprachen.


Siehe auch: Sanskrit, Pali, Laos, Sprache

Aktuelle Textbeispiele

20px Es gibt auch eine Wikipedia auf Thai.

In Mitteleuropa zu empfangene Sender: Thai TV5

Literatur

Thai zum Selbststudium : eine solide Brücke zu Sprache und Schrift. 2 Bde. (+ 6 Kassetten) Ulm (o.J.) ISBN 3-924468-16-8

See also: Thailändische Sprache, Adjektiv, Alphabet, Assam, Burma, Deklination (Grammatik), Dialektkontinuum