Uigurische Sprache
385px|thumb| Lage des Uigurischen innerhalb der heutigen Turksprachen
Die uigurische Sprache oder besser neu-uigurische Sprache beziehungsweise neu-uighurische Sprache (Eigenbezeichnung: ئۇغۇرچه Uyƣurqə oder ئۇغۇر تىلى Uyƣur tili; Chinesisch: 维吾尔语 Wéiwú'ěryǔ) ist jene Variante des Osttürkischen, die in Ost-Turkestan, in Xinjiang Uyghur, beheimatet ist. In der turkologischen Forschung in der Türkei wird die Sprache Uyğur Türkçesi (Uiguro-Türkisch) genannt. Im 9. Jahrhundert wurde die Sprache der Uiguren als Turki (Türkisch) bezeichnet und in dieser Sprache sind zahlreiche Denkmäler auf uns überkommen.
Die uigurische Sprache ist heute zu den osttürkischen Sprachen zu zählen. Sprachgeschichtlich gehörte es als Teil der ogurischen Sprachgruppe zum Westtürkischen.
Die usbekische Sprache gilt als Schwestersprache, beide werden den Turksprachen zugeordnet. Vorläufer ist das Tschagatai-Türkische.
Uigurisch wird heute mit einem modifizierten persisch-arabischen Alphabet geschrieben.
Sprecherzahl und Dialekte
Die neu-uigurische Sprache ist die Muttersprache von rund 7,6 Millionen Menschen. 1990 gaben bei der chinesischen Volkszählung über 7,214 Millionen Menschen Uigurisch als Muttersprache an; davon im Sinkiang-Uigur allein 4,7 Millionen. 1,15 Millionen gaben Hotan, 25.000 Yuli, 2.000 Akto-Türkmenisch und rund 120 Ili-Türkisch als Muttersprache an. Die uigurische Sprache zerfällt bis heute in zahlreiche Dialekte, die mit Ausnahme des „Dolan-Dialektes“ und des „Ili-Türkischen“ nach den Hauptorten ihrer Sprecher benannt sind: Kashi (Kaschgar), Yeni (Yengisar), Shache (Yarkant), Hotan (Chotan), Keriya (Yutian), Qarqan (Qiemo), Aksu, Karaxahr (Karaschahr), Kuqa (Kutscha), Turpan (Turfan), Hami (Kumul), Ürümqi (Urumtschi), Yuli (Lop Nur), Dolan, Ili-Turki (Kuldscha, Yining, Tarantschi) und Akto Türkmen.
- Der Dolan-Dialekt wird in den Oasengebieten rund um das Tarimbecken bzw. der Takla-Makan-Wüste gesprochen.
- Das Ili-Türkische ist als Übergangsdialekt zwischen Tschagataiisch und Kyptschak-Usbekisch anzusiedeln. Es stammt aus dem usbekisch-kirgisischen Grenzgebiet des Ferganatales und wird nur noch von meist älteren Personen gesprochen. Die Sprachträger kamen vor rund 200 Jahren nach Ost-Turkestan.
- Das Akto-Turkmenische gilt als ein besonderer uigurischer Dialekt, der 500 eigenständige Wörter besitzt. Auch besitzen die Akto-Turkmenen eigenständige Sitten und Gebräuche; ihrer Herkunftssage nach stammen sie aus Samarkand. Die Akto-Turkmenen siedeln in 2 Dörfern (Kösarap und Oytak). Die nächste größere Ortschaft ist Akto, südlich von Kaschgar.
(Offiziell werden die Akto-Turkmenen von der chinesischen Zentralregierung den Kirgisen zugerechnet, während diese sich selbst den Uiguren zugehörig fühlen.)
Starke uigurische Minderheiten in den Nachbarländern: Kasachstan (185.301), Kirgisistan (36.779) und Usbekistan (33.762). Kleinere Minderheiten (3.000 Uiguren) lebten 1990 in Afghanistan, Pakistan, Indien, 1.000 in der Mongolei und 500 in der Türkei.
Das Neu-Uigurische ist – obschon von manchen türkischen Historikern und von heutigen Sprachträgern behauptet – nicht als direkte Fortsetzung des Alt-Uyghurischen anzusehen. Vielmehr wurde der Name Uygur auf einem Kongress der Turkvölker Turkestans in West-Turkestan (Taschkent) angenommen und auf einen großen Bevölkerungsteil des östlichen Turkestan übertragen.
- siehe auch: Vergleichende Betrachtung der Turksprachen
Alphabete
Uigurisch wurde zunächst in persisch-arabischer Schrift geschrieben. In Sinkiang-Uigur wurde in den 1920er bis 1940er Jahren mit lateinischen und kyrillischen Alphabeten experimentiert. 1969 wurden für mehrere Turksprachen in China Lateinschriften eingeführt, die vor allem an die Pinyin-Transkription für das Chinesische angelehnt waren (z.B. x für ش [ʃ], q für چ [ʧ]), so auch für das Uigurische. 1987 wurde diese Lateinschrift abgeschafft und wieder ein arabisch-persisches Alphabet eingeführt, in dem jedoch im Gegensatz zur alten Rechtschreibung alle Vokale durch diakritische Zeichen klar unterschieden werden.
In der nachstehenden Tabelle sind werden folgende Schreibweisen verglichen: heutiges (arabisch-persisches) Alphabet, Lateinschrift 1969–1987, Entsprechung in türkischer Rechtschreibung und internationale Lautschrift. Die Reihenfolge der Buchstaben ist die des heutigen Alphabets.
| Arabisch | Latein | Türkisch | IPA | Arabisch | Latein | Türkisch | IPA |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ئا | A a | a | a | ق | Ķķ | ? | q |
| ئه | Əə | ? | æ | ك | K k | k | k |
| ب | B b | b | b | ڭ | ng | ng | ŋ |
| پ | P p | p | p | گ | G g | g | g |
| ت | T t | t | t | ل | L l | l | l |
| ج | J j | c | ʤ | م | M m | m | m |
| چ | Q q | ç | ʧ | ن | N n | n | n |
| خ | H h | ? | x | ه | Ḥḥ | h | h |
| د | D d | d | d | ئو | O o | o | o |
| ر | R r | r | r | ئۇ | U u | u | u |
| ز | Z z | z | z | ئۆ | Ɵɵ | ö | œ |
| ژ | Ȥȥ | j | ʒ | ئۈ | Ü ü | ü | y |
| س | S s | s | s | ۋ | V v | v | v |
| ش | X x | ş | ʃ | ئې | E e | e | e |
| غ | Ƣƣ | ğ | ɣ | ئى | I i | i | i |
| ف | F f | f | f | ي | Y y | y | j |
Die in der Tabelle fett dargestellten Zeichen sind nicht in Unicode enthalten. (ķ und ḥ sollten eigentlich ein Häkchen wie ȥ haben.) In an das Türkische angelehnten Schreibweisen gibt bei einigen Lauten keine einheitlichen Schreibweisen, da diese im Türkischen nicht unterschieden werden (ئا-ئه, خ-ه, ك-ق).
Der Language Code für Uigurisch nach ISO 639 ist ug bzw. uig.
Weblinks
- Wikipedia in uigurischer Sprache
- Arabisches Alphabet der Uiguren
- Arabisches und Neues Uigurisches Lateinalphabet
